No estás registrado (Registrarse)

Vanilla 1.1.10 es un producto de Lussumo. Para más información: Documentación, Soporte.

    •  
      CommentAuthorw2tv
    • CommentTimeJul 12th 2007
     # 1
    Estoy detras de un generico tv en varios idiomas.
    Me gustaria saber si alguien nos puede dar su opinion sobre si me puedo fiar de este traductor.
    Mi idea es registrar la palabra generica en chino tradicional, japones, ... osea IDN`s
    Gracias por opinar.torresmadrid.com - timelapses.tv - timelapse.es
    •  
      CommentAuthorByron
    • CommentTimeJul 12th 2007
     # 2
    •  
      CommentAuthorw2tv
    • CommentTimeJul 12th 2007
     # 3
    • CommentAuthorcarles
    • CommentTimeJul 12th 2007
     # 4
    Para chino te recomiendo este traductor

    De todas maneras utiliza alguno más y realiza búsquedas en las imágenes de google, esto junto al total de resultados que te muestre creo que te puede dar una idea si has acertado en la traducción.
  1.  # 5
    Nunca confiaria un traductor online, mejor pide ayuda a alguien que hable el idioma anted de que malgastes tu dinero.Domains for sale: BtcArg.com FondoBTC.com TravelDupes.com NubePrivada.com
  2.  # 6
    Coincido con DomoCasiSapiens, mejor pedir ayuda a alguien que sepa el idioma o mirar un diccionario en papel.
    •  
      CommentAuthorw2tv
    • CommentTimeJul 12th 2007
     # 7
    Gracias Carles.

    En tu traductor me dice que no existe la keyword exacta. Uitlizando el mio me dice que existe, luego miro el IDN y veo que solo el org y el cn estan registrados.
    En Google me salen 258.000 resultados

    Mejor me dedico al castellano :smash:torresmadrid.com - timelapses.tv - timelapse.es
    •  
      CommentAuthorCorso
    • CommentTimeJul 12th 2007
     # 8
    Ojo que lo del .org y .cn puede ser un fallo.:: el roce hace el dominio ::
    •  
      CommentAuthorpelekas
    • CommentTimeJul 12th 2007
     # 9
    Pero....te gastas € 10 en un restaurante chino... y le pides informacion al propietario mas 2 eros de propina al camarero y te dicen todo...claro tienes que comer chino!!Domidn : : Corfu : : Test Adsl
    •  
      CommentAuthorw2tv
    • CommentTimeJul 12th 2007
     # 10
    :meparto:
    Tuve una novia china, pero me cansé de ella y me la fumétorresmadrid.com - timelapses.tv - timelapse.es
    •  
      CommentAuthorpelekas
    • CommentTimeJul 12th 2007
     # 11
    como te la fumaste? me falta la mujer china....Domidn : : Corfu : : Test Adsl
    • CommentAuthorcuchipu
    • CommentTimeJul 12th 2007
     # 12
    Hoy me atreví con uno en caracteres chinos
    es un .net y goglillo daba bastantes resultados (90 mill)
    Malo o bueno?? la palabra es muy conocida
    •  
      CommentAuthorTolosa
    • CommentTimeJul 13th 2007
     # 13
    Una vez se lo pregunté a Dominero y me dijo que no te fiaras nunca de los traductores ya que en chino es muy dificil traducir de esa manera ....salu2
    • CommentAuthorzanardi
    • CommentTimeJul 13th 2007
     # 14
    ¿qué opinan de los dominios en portugues?¿tienen futuro?. Hay algunos libres e interesantes relacionados con el sector del juego...
    •  
      CommentAuthorCorso
    • CommentTimeJul 13th 2007
     # 15
    contando con que Brasil sólo tiene 190 millones de habitantes...:: el roce hace el dominio ::
    • CommentAuthorzanardi
    • CommentTimeJul 13th 2007 editado
     # 16
    es que me alguno de los dominios me parece demasiado chollo como para estar libre, bueno primero registro un par de ellos y luego los colo por aquí a ver que les parecen y si estoy equivocado con mi valoración.

    actualización:

    apostasonline.net
    apostasinternet.com
    • CommentAuthorcuchipu
    • CommentTimeJul 13th 2007 editado
     # 17
    Posted By: TolosaUna vez se lo pregunté a Dominero y me dijo que no te fiaras nunca de los traductores ya que en chino es muy dificil traducir de esa manera ....salu2


    Lo he mirado en varios diccionarios, existen 6 formas de escribirlo, todas con mismo significado y alguna variante, la que registré tiene 98 mill en resultados y he visto algunos .biz, libres con más resultados, ya que vosotros sí entendeis de estos temas, que opinais.
    Gracias
    •  
      CommentAuthormafalda
    • CommentTimeJul 13th 2007
     # 18
    podrías catarlo cuchipu

    :cata:
    •  
      CommentAuthorjavierf
    • CommentTimeJul 13th 2007
     # 19
    No hay que fiarce de los traductores yo despues de chequearlos muy bien las mayorias de un solo caracter no bajan de 170.000.000, yo eh capturado algunos de de ellos y no bajan de los 170.mill y el mas alto es de 345.mill. No te fies de los traductores , sex en chino tiene dos variantes en singular = que musica = mente ya estan todos capturados, en total de un solo caracter palabras del dicionario tengo 14 entre .net.com.ws.tv, en portuguez, aleman, checo, frances, chino, vietnamita, japones, ruso,etc.@Domainer
    •  
      CommentAuthortrevanian
    • CommentTimeJul 14th 2007
     # 20
    Si no vendemos en castellano como para ponernos a registrar en chino...:cata3:En lo más íntimo quiero chili (con carne, a poder ser :tiko:) · Especialista en tiros por la culata · No me ando con chiquitas · Gandu hu, gandu hu, garu se kaho!
    •  
      CommentAuthorpelekas
    • CommentTimeJul 14th 2007
     # 21
    Treva es que te haces el Sueco??:bigsmile::bigsmile::bigsmile:Domidn : : Corfu : : Test Adsl
    •  
      CommentAuthortrevanian
    • CommentTimeJul 14th 2007
     # 22
    :bigsmile:En lo más íntimo quiero chili (con carne, a poder ser :tiko:) · Especialista en tiros por la culata · No me ando con chiquitas · Gandu hu, gandu hu, garu se kaho!
    • CommentAuthorMadison
    • CommentTimeJul 15th 2007
     # 23
    Posted By: trevanianSi no vendemos en castellano como para ponernos a registrar en chino...

    :bigsmile::: Singlesmania :::: SinglesViajeros